Radio Archives St. Nicholas Home Page
Ukrainian click the arrow (play) English
(Христос Воскрес)
1 Травня, 2011
Христос
воскрес із мертвих, смертю смерть подолав,
і тим, що в
гробах, життя дарував".
Дорогі радіо слухачі!
У нинішному євангельскому читанні від
Івана читаємо що Тома не був між апостолами, коли то Христос вперше їм
з'явився. І кажуть йому його товариші: "Ми бачили Христа. Він – живий. Він
з нами говорив." Аж 10 осіб, яким не можна не довіряти. Вони ж з Христом
постійно ходили, і ніхто інший не міг би виступити замість Нього щоб їх
обманути. Вони ж на власні очі бачили.
І жінки їхні потверджували. Ті самі,
що з Христом так часто перебували, що були під хрестом коли його розіпяли, і
брали участь у його похороні. І вони також, з радістю промовляють: "Ми
його насправді виділи, і доторкалися його одежі. Він дійсний а не дух."
Але Тома немає причини прийняти
їхніх свідчень. Він знає своє. Він же не помішаний. У нього розум упорятку. Він
тверезо думає. Хіба ж Христа не розіпято на хрест між двома розбійниками? Хіба
ж коп'єм ребра Його не проколено? Хіба Він не помер на тому хресті? Та ж
очевидців було навіть забагато, бо хотіли подевитися на позорище, а може і бути
свідками якогось чуда, де Христос зійшов би з хреста. Але ж це не сталося, і
поховали його, і великий камінь над входом до гробу привалили, і сторожу коло
нього поставили, щоб часами під час ночі хтось не украв його тіла і не сказав,
що він устав із мертвих.
"Як сам не побачу на його руках
ран від цвяхів і не поставлю своїх пальців у рани від цвяхів і не вложу свою
руку у його ребра, не повірю."
І приходить Христос осьмого дня по
воскресінню, у сьогоднішну неділю і знова каже усім: "Мир Вам", а
тоді звертається до сумніваючого Томи кажучи: "Подай свій палец і поглянь
на мої руки і вложи свою руку в мої
ребра, і не будь невірним але вірним."
А що Тома на це. Він не підходить,
не кладе руки своєї у ребра Христові, але схиляє голову перед своїм учителим
кажучи: "Господь мій і Бог мій!"
І так, дорогі, святий Тома став
доказом для нас, що Христос дійсно Воскрес. Бо коли той, що ніяк не міг
прийняти Христа Воскреслого, аж поки сам не побачив, одержав зрозуміння, то і
ми, взоруючися на його прикладі, можимо також те саме одержати і мати сильну
віру.
Христос сказав до Томи: "Тому,
що ти побачив, віруєш. Блажені ті, що не бачили а вірують." Між ними,
очевидно, ми усі. Віримо на основі свідчення апостолів, а головно того
Христового учня, що так багато сумнівався.
Звернім увагу, що і ми можемо
доторкнутиися Христових ран і тепер, так як це хотів колись зробити апостол
Тома. Ці рани Христові є на тілі тих що
пострадали майже 80 років тому, коли то великий голод панував на українських
землях, коли міліони загинули страшною голодовою смертю. Ці рани і на тілі тих
що пострадали у різних війнах і на кожному місці де людина людині завдавала і
завдає ран. Кожний і кожна, що терплять, носять на собі Христові рани, яких ми
можемо побачити і можливо якось допомогти вилікувати їх. Важним є, щоб ми,
дорогі в Христі, самі не завдавали
Христові більше ран, щоб ми його наново не розпинали своєю неуважливістю, своїм
себелюбям, своєю ненавістю.
Рани Христові також на тілі тих що
пострадали у Чорнобилі чверть століття тому, яку ту сумну річницю сьогодні
зґадуємо.
У вівторок, 26 Квітня, жіночі
організації міста Боффало зорганізували програму „відзначення 25 ліття
Чорнобильської трагедії вибуху ядерного реактора”. У програмі взяли участь хор
„Мрія” під фаховим проводом пані Бабицької, членкиня Пласту Наталка Кукліч та
член Суму Остап Ткаліч. Др Юрій Гайдучок виголосив прикрасну доповідь
„Чорнобиль по 25-ти роках”. Згадай, Господи усіх що і дальше терплять, і подай
вічний упокій тим, що загинули внаслідок Чорнобиля.
Перечитаймо тепер послання
блаженнішого Патріярха Святослава з нагоди цієї сумної річниці:
26 квітня минає 25 років із часу сумнозвісної аварії на Чорнобильській
атомній електростанції (ЧАЕС), яка спричинила найбільшу у світі техногенну
катастрофу і вказала на неприпустимі помилки у використанні атомної енергії.
Внаслідок вибуху четвертого реактора ЧАЕС відбувся викид радіоактивних
елементів, що призвiв до забруднення близько 150 тис. км2 територій нашої
країни і сусідніх Білорусі та Росії. Згубного впливу радіації зазнали також
широкі простори європейських країн. Особливо постраждали мільйони жителів
радіоактивно забруднених територій і сотні тисяч учасників ліквідації наслідків
атомного лиха, які розчищали руїни та зводили саркофаг для зруйнованого
реактора.
Чорнобильська катастрофа призвела до трагічних наслідків, які виявилися
значно складнішими, ніж це можна було собі уявити. Широкомасштабне радіоактивне
забруднення довкілля, евакуація, переселення і соціальна дезінтеграція сотень
тисяч людей, мільйони постраждалих, погіршення загального стану здоров’я і
зростання рівня ракових захворювань, інвалідність і передчасна втрата життя,
багатомільярдні економічні втрати – все це тільки частина трагічної спадщини
Чорнобиля.
Хоча вже минуло чверть століття, однак нині ще зарано давати повну оцінку
всіх соціально-екологічних (широкого спектру медичних, соціально-психологічних,
демографічних, економічних та екологічних) наслідків цієї катастрофи. Навіть
більше, з певністю можна стверджувати, що на сьогодні ще не народилися всі
жертви аварії і вона надалі завдаватиме шкоди, яку дуже важко, чи то й
неможливо виправити.
Такі катастрофи, як у минулому Чорнобиль, а сьогодні, з новою трагічною
актуальністю – Фукусіма-Даічі вказують на те, що аварії на Атомній Електро-Станції
із глобальними негативними наслідками для людства та природного довкілля
малоймовірними є тільки теоретично, насправді ж вони можуть статися щомиті.
Достатньо згадати про одну із найбільших ядерних загроз, особливо для
українців, – застарілий саркофаг над зруйнованим чорнобильським реактором.
Тому ще раз закликаємо відповідальних осіб вжити всіх необхідних заходів і
докласти зусиль, щоб не повторився новий Чорнобиль, щоб технічні можливості
завжди були поєднані з незмінними етичними цінностями, щоб технічний прогрес
стояв на служінні людині, а не загрожував її життю, щоб ми спільно будували
справді гармонійне суспільство і підготували для майбутніх поколінь мирний світ
без страху перед подібними нещастями.
Запрошуємо наших вірних – духовенство, чернецтво та мирян – об’єднатися...
у молитві за вічний спочинок жертв Чорнобиля. Благаймо Воскреслого Христа, який
переможно виходить із запечатаного гробу, про упокій душі тих, хто віддав своє
життя, ліквідовуючи наслідки цієї аварії. Просімо нашого Спасителя за рідних і
близьких загиблих та всіх тих, хто потерпає від згубного впливу радіації.
Вимолюймо сьогодні у нашого Господа благодать просвітлення для відповідальних
за долю окремих суспільств і всього світу, щоб їхні рішення завжди були для
добра людей і не несли в собі загрози для життя.
Нехай Творець усього у своїй всемогутності та своєму милосерді навчить нас
бути відповідальними за сотворений Ним світ, убереже нас від екологічного гріха
– злочину проти Його творіння – та не допустить більше атомного лиха, про яке
сьогодні згадуємо.
І на кінці, дорогі в Христі
Звернімся у своїх молитвах, до Діви Марії, Матері нашого Господа, покровительки
нашого народу, щоб вона постійно заступала ся за нас, і стерегла на від
подібного лиха. Покрий нас Пречиста своїм могутнім покровом. Амінь!
Х Р И С Т О С В О
С К Р Е С ! В О І С Т И Н У В О С К Р Е С !
Отим скінчили ми
сьогоднішну радіо передачу в українській мові. Слухайте нас кожної неділі о
другій годині на радіо стації WJJL
1440 AM. Які небудь питання, коментарі або поради скируйте до Церкви Св. Миколая
в Боффало.
Наш адрес: 308
Фільмор вулиця, Боффало, НЙ, 14206, а наш телєфон є 716-852-7566.
А тепер перейдемо
до нашої англомовної частини.
You are listening to the “Good Samaritan” Ukrainian Radio
Program, under the patronage of the Buffalo Ukrainian Catholic Deanery. Our
intention is to bring the word of God to all of you, who are unable to attend
church on Sundays. Please say a prayer for the success of this project!
Dear Brothers and
Sisters in Christ!
Xrystos Voskres!
This liturgical season which is called the “time of Easter” began on
Holy Saturday and ends on the eve of Pentecost.
The Sundays of the Pentecost Season are named according to the special
Gospel event of that day. The services of these Sundays have for their
purpose the glorification of our Risen Lord and the strengthening of our own faith.
During this period of Pentecost, the Sunday of Saint Thomas is the first of our
celebrated feasts. This Gospel event describes the appearance of Christ
on the eighth day after His Resurrection, and the moving scene of Doubting
Thomas' profession of faith. Today, we
commemorate the renewal of Christ's resurrection with the touching of His
wounds by
After His Resurrection, Jesus appeared to
His Disciples: He miraculously entered a locked room, and showed them His
wounds. Then He ate and drank with them,
proving that He was not some apparition, but that He was indeed Christ, in the
flesh.
Initially, St.
Peter did not believe in the resurrection when he first saw the grave clothes,
only John saw and believed. Peter went away, wondering in himself what
had come to pass until the Lord later greeted Peter along with the other
disciples. Mary Magdalene, who saw the stone rolled away from the tomb,
did not immediately believe in the resurrection either. She came to the
tomb with myrrh and aloes to anoint the Lord, and was weeping because He was
not in the tomb. Then our Lord came to her and she thought He was the
gardener, until Christ spoke to her and just in the hearing of His voice, when
He said; "Mary", then she recognized Him and believed. And now
the last to find out, after eight long days of hearing from the Apostles about
the Lord’s resurrection, Thomas, is in the room and the Lord comes through the
doors again, which were shut and locked. Jesus comes in and speaks very
gently to Thomas. He beckons him to touch the wounds on His body, and
then Thomas had the privilege of being the first of the Apostles to proclaim,
in clear terms, the dual nature of Christ's humanity and His divinity. It
is the first profession of faith in the scriptures, where Christ is proclaimed
God and man openly. He says: "My
Lord and my God!"
Not far from
Perhaps if
This past Tuesday, April 26th, in Kyiv, Ukrainians lit thin wax
candles and a bell tolled 25 times for the number of years that have passed
since the Chernobyl disaster, as the world marked the anniversary of the worst
nuclear accident in history. Nighttime
prayer services were held near a monument to firefighters and cleanup workers
who died soon after the accident from acute radiation poisoning. The world had
not known a catastrophe in peaceful times that could be compared to what
happened in Chernobyl, and it is hard to say how this catastrophe would have
ended if it had not been for these first responders. It was an emotional tribute to the workers
sent to the Chernobyl plant immediately after one of its reactors exploded to
try to contain the contamination.
Tuesday's service began at 1:23 a.m. the time of the blast on April 26,
1986, that spewed a cloud of radioactive fallout over much of Europe and forced
hundreds of thousands from their homes in the most heavily hit areas in Ukraine
and western Russia. Hundreds of
thousands were sickened and once-pristine forests and farmland still remain
contaminated. The U.N.'s World Health Organization said at a conference in Kyiv
last week that among the 600,000 people most heavily exposed to the radiation,
4,000 more cancer deaths than average are expected to be eventually found. Several hundred Ukrainians came to Tuesday's
service to pay their respects to their loved ones and friends. Teary-eyed, they lit candles, stood in
silence and crossed themselves to the sound of prayer services and chants in
memory of a disaster that will never be forgotten. Today, let us also remember and pray for the
people in Ukraine who lost loved ones and still endure great hardships due to
the Chernobyl disaster. May our Risen
Lord continue to watch over our native Ukraine and keep its people united in
freedom and faith!
Xrystos Voskres – Voistynu Voskres!
You
have been listening to the Good Samaritan, Ukrainian Radio Program. If you have
any questions, commentaries, or suggestions, please contact us at St. Nicholas
Ukrainian Catholic Church, located at
Thank
you for your generosity and may the good Lord bless you a hundredfold.
Please
join us again next Sunday at
(пісня)