Radio Archives St. Nicholas Home Page
Ukrainian click the arrow (play) English
21 Листопада, 2010
CIX!
Дорогі радіо слухачі!
Сьогодні свято св. Архистратига
Михаїла. Він з кличем "хто як Бог" виступив проти тих, які від Бога
відлучилися і переміг. І ми з тим самим кличем ідім у перід і дійдемо до
перемоги, у першій мірі перемоги над собою, над своїми пристрастями, а Господь
нам у цьому допоможе.
Цього четверга святкуватимемо День
Подяки. Користаю з тієї нагоди, щоб подякувати вам усім, дорогі радіо слухачі,
за це, що вірно слухаєте нас кожної неділі, і за ваші щедрі пожертви, а моїм
співробітникам, що кожної неділі тут зі мною: „Сердечна вам подяка за Вашу
жертвену працю. Нехай Господь вас благословить, і обдарує своїми ласками.”
Сьогодні річниця мого свячення.
Вдячний я Господеві за можливість перебувати 5 років з благопокійним патріярхом
Йосифом, який і висвятив мене на священика 30 років тому, 21 листопада 1980
року, в монастирі монахів Студитів в Кастельґандольфо білля Риму. Господеві хай
буде подяка за мого святителя Патріярха Йосифа, який перетерпівши все одержав
вінець слави. Він показав нам як змагатися за розквіт нашої церкви, ідучи
слідами слуги Божого Митрополита Андрея Шептицького і він підготовив до тої
самої праці архимандрита отців студитів ієромонаха Любомира Гузара, який до
речі також був присутний при мойому свяченні. Патріярх Любомир, будучи главою
нашої церкви, вміло тепер провадить цією церквою слідами Патріярха Йосифа.
Наші подяки засилаємо до Господа за
усіх велетнів нашої церкви, і просимо Його дальше опікуватися нами, посилаючи
нам завжди добрих провідників, щоб провадили нас дорогою справедливости до
вічного життя.
100 років тому Митропоолит Андрей відвідав
Боффало, де у нашій церкві Св. Миколая, що в цей час находилася при Ценрал
вулиці, відправив архиєрейську Св. Літургію.
Вдячні ми за це, що Господь послав
нам у ці тяжкі часи цього великого мужа і що не позволив, щоб наша церква
зникла, але росла і розвивалася. Прослав, Господи, свого вірного слугу
Митрополита Андрея Шептицького прославою святих. Рівно ж прослав, Господи,
Слугу Божого Патріярха Йосифа.
Дорогі в Христі! З детиньства
існувала думка, що хтось кирує моїм життя, хтось, що набагато сильніший за
мене, хтось, що знає, якою дорогою потрібно іти і що для мене є найкраще. Якщо
щось не так було у мойому житті, давніше чи тепер (коли можна більше бути
свідомим Господньої присутности у радісній чи сумній хвилині), це виклячно
справа моєї власної дії, і нікого не можна винуватити. Але я знаю, що Господь
милосердний і Він готовий простити усі провини і недомагання, коли я розумію і
порішую переводити зміну на краще.
Господь був з мною, коли то терпіння
приходило у моє життя, коли був настав час, що я не міг взагалі вчитися, хіба
що треба було вчитися на пам'ять, щоб здавати іспити. Він зберігав мене тоді,
коли я потапав у морі, де мене витянули і завезли до лічниці, чи коли то бував
у різьних випадках. Він був зі мною у тяжких хвилинах мого життя, Він і тепер
мене не залишає. Нераз тяжко зрозуміти причину терпіння, і можливо ніколи не
зрозуміємо, але важним є бути свідомими того, що Він провадить нас, охороняє,
дає нам усе подостатку та й навіть більше ніж потрібно. Наша відповідь на оцю
безмежну Христову любов лежить у тому, щоб розмножувати одержане, щоб воно
росло і розвивалося, щоб стократно вирощені плоди можна роздавати потребуючим,
щоб іншими журится, і провадити їх дорогою справедливости.
Пригадую був час, що я виступав
проти священства. Згідно з навчанням по наших школах у комуністичнову
суспільстві, священики важалися паразитами, які використовували свої позиції,
здераючи шкіру з бідних людий, щоб збагатитися. При тому грозили пеклом, а самі
ледве у це вірили. І такій пропагадні очевидно я довіряв, і не було мови, щоб і
я хотів бути подібним до них паразитом.
У цьому бурхливому періоді
непевности пригадалося мені, коли то маючи 10 років провадив я пішки горами і
долами понад 7 кільометрів одного старшого священика до хворої жінки. Він був
римокатолик, і не був парохом хворої, яка була українка, та й належала до нашої
церкви, але згодився її відвідати, бо вона була на смертному ложу, а нашого
священика не було як дістати. Ледви він ходив але ми ішли уперід і говорили на
різьні теми, наскільки я у той час міг розуміти. Тоді то зародилася, хоча і
несвідомо, думка, що таке служіння приємне Господеві, і що можливо прийде час
що і мені доведеться піти подібною дорогою. Але згодом я це забув і нагадав лиш
тоді коли захворів, і можливо хвороба якраз прийшла, як Божий допуст, щоб мене
збудити і унапрямити на шлях, яким саме тепер стараюся ходити.
Духовна темрява є почасто частиною
життя кожної особи. Вона усвідомлює нас що ми залежні від Господа і потребуємо
одні одних. Ми не можемо вповні тішитися світлом, якщо перед тим його не
бракувало. У свойому житті мав я багато темних хвилин, і безперечно я ще не
дійшов до повного світла. Але я знаю, що правдивим світлом є Господь, який
провадить мене, журиться мною і вчить мене як то темряву що в мені перетворювати
на світло що в Христі.
Дорогі! З нагоди Дня Подяки будьмо
вдячні Господеві за все це, що від нього одержали. Маймо довіря до нього, бо
без Його допомоги ми загубилибся на нашій дорозі.
Вдячні ми Йому за життя. Великий це
дар задармо одержаний. Ми створині на образ і подобу Божу, ми маємо щось
божественного в собі. Щось що не переминає. І ніхто не має права відібрати його
від нас, і ми самі не можемо цього зробити. Наше земне життя зачинається зі
зачаттям і кінчається хвилиною, коли залишаємо цей світ і зустрічаємося з
Господом лицем у лице, щоб з Ним жити по віки.
Вдячні ми Господеві за таланти, що
ми їх задармо від Нього одержали. Кожний і кожна з нас унікальна особа, маючи
щось, що інші не мають. Свої таланти ми можемо закопати і самі навіть забудемо,
що їх посідаємо, але також можемо їх завжди розвивати і використовувати їх якнайкраще,
щоб робити Господню роботу, щоб любов Божа через нас поширювалася.
Вдячні ми за нашу родину головно за
наших батьків, що нас превили на світ, що нас виховували, за їхню любов до нас.
Вдячні за наших подруг, з якими
ділимо добро і зло. Якщо є труднощі то просім Господа, щоб дав силу перемогти
їх. Рівнож вдячні ми за наших дітей. Молімся, щоб вони постійно ішли Господніми
дорогами. Просім Господа, щоб любов у подружжю була завжди сильною, щоб ми були
добрими подругами і добрими батьками.
Вдячні ми за наших братів і сестер,
з якими виростали, допомагаючися взаїмно. Вдячні ми за все добро одержане за це
що нам подобається, і за це, що нам не конче приємно.
Подякуймо Господеві за здоровя, якщо
його маємо, за сили виконувати щоденні завдання і подякуймо також за хворобу,
бо через неї гартуємося, стаємо сильнішими принимати різьні удари.
Подякуймо за матеріяльні добра, яке
ми можемо використовувати для допомоги іншим і подякуймо за нестачу, бо в
нестачі вчимося роздавати.
Все бо від Господа. Нехай буде ім'я Його
благословене.
Шасливого усім Дня подяки. Амінь!
+ С.І.Х!
Слава на віки!
Отим скінчили
ми сьогоднішну радіо передачу в українській мові. Слухайте нас кожної неділі о
другій годині на радіо стації WJJL
1440 AM. Які небудь питання, коментарі або поради скируйте до Церкви Св. Миколая
в Боффало.
Наш адрес: 308
Фільмор вулиця, Боффало, НЙ, 14206, а наш телєфон є 716-852-7566.
You are listening to the “Good Samaritan”
Ukrainian Radio Program, under the patronage of the
My Dear
Brothers and Sisters in Christ!
This past
Monday, November 15th, our Church celebrated the start of the
‘Christmas Fast’. It is also called the
‘fast of St. Phillip’ because it is immediately preceded by the feast of this
apostle. This time of expectation and of
preparation corresponds to the Roman Advent, so it is often referred to as the
time of Advent. The stories of Advent
help us strike the right note for this season: the prophecies of Isaiah and
John the Baptist, full of their own stern hope; the pregnancies of Mary and
Elizabeth, each as joyous as it is unexpected; the miracles, the cures and
other signs pointing the way to our Savior’s birth. Like Great Lent, which
precedes Easter, this time of Advent also lasts 40 days, but it does not
involve the same strictness in fasting as does Lent. The central idea of Advent is the ‘coming’ of
our Lord, Jesus. One might perhaps feel
that this term ‘coming’ is purely symbolic, for in fact Christ comes to us at
all times, and lives in us. However,
this approach and this presence of Christ, takes on a special character at
Advent; we somehow feel it with much more ‘intensity’. The Lord, Jesus is already present; but the
grace of Advent allows us a more vivid, and quite new, awareness of His
presence. Jesus makes Himself known as
wanting to be with us, and we share in the joy of this intimacy much more
deeply at Christmas, because celebrating the birth of the Christ child is
something more wondrous and peaceful, then contemplating our Lord’s death upon
the cross.
Patriarch
Joseph Slipyj once wrote: “Our Church guides the faithful by continuously
placing before their eyes the mysteries of the birth, life, passion, death, and
resurrection of our Divine Savior, the grandeur of the Divine Motherhood, and
powerful intercession of the most Holy Virgin Mary, the lives of the holy men and
women, who by their heroic imitations of Christ glorified God and the whole
human race. The seasons of fast and
abstinence from boisterous entertainment are to help the faithful exercise more
self-control and better prepare them for the sacramental encounter with Christ
in the Holy Eucharist.” Today, in our
times, the words of our former and beloved patriarch still ring true, but our
Church for various just reasons has somewhat migrated the once very strict
fasts and left them to the free choice of the faithful. The Christmas fast during this time of Advent
is one of these occasions. However, this
does not mean that we are not obligated to practice the spirit of sacrifice, penance,
and fasting. Therefore, let our love of
Christ, the good of our souls, and the love of our sacred traditions be the
principle motives in our preparation for Christmas – through prayer, fasting,
Holy Sacraments, and the ‘coming’ of Christ - deeper and deeper into our
souls.
Christian
prayer during the time of Advent reflects the spiritual coming of our Lord
Jesus, not only in the flesh, but also with the light of knowledge that
emulates divine grace. It is the “Come, Lord Jesus” with which the Book of
Revelations ends. Our prayer at Advent
could therefore be interpreted as: ‘Let me be aware of your presence within Me,
Lord’. The Lord, Jesus also appears to
us under different aspects during Advent.
The west, by preference, seems to await a King, the Messiah, both ruler
and liberator. This view entails that in
order to prepare ourselves for Advent; we must develop an attitude of inner
obedience. Our Church observes the
Christmas fast more as a time of waiting for the true light which will shine
forth. But we must also be willing to
open our hand to our God of light.
There is a
beautiful story about a child playing with a vase his mother had left on the
table for a few moments. When the mother turned at the sound of her son crying,
she saw that his hand was apparently stuck in the vase. She tried to help her
son and pulled and pulled, until the child cried out in pain. But the hand was stuck fast. How would they
get it out? The father suggested breaking the vase but it was quite valuable
and even worse, his child's hand might be cut in the process. Yet he knew that
if all else failed there would be no other alternative. So he said to the boy, "Now, let's make
one more try. Open your hand and stretch your fingers out straight, like I'm
doing, and then pull!" "But Dad," said the boy, "if I do
that I'll lose my penny!" The boy
had been holding a coin in his hand all the time, holding it securely in his
tight little fist. And he wasn't prepared to open his hand and lose the penny.
But once he opened his hand it came out of the vase easily. This often makes we wonder what we are
holding onto so tightly as to hinder our ‘coming’ to Jesus? That vase can be compared to the entrance
into the
Therefore, our
Church observes Advent more as a time of awaiting the light which will shine
forth. The celebration of Christ’s birth
coincides with the victory of light over darkness in the physical world – from
Christmas on, daylight lengthens. In the
same way, our interior darkness will be dispelled by the ‘coming’ of the
Messiah who is the ‘light of the world’. Our Byzantine ‘advent’ above all looks to
Epiphany, the ‘feast of lights’, whereas the Roman Advent concentrates
especially on Christmas, the feast of the coming of the Lord in the flesh. In order to prepare for this victory of
light, we must during Advent, open ourselves more and more to this divine
light: “which lightest every man that
cometh into the world”. We must
examine ourselves under this inner light, and live in an atmosphere of
gentleness, of truth, and sincerity. As
we enter this time of Advent, we need to keep in mind our own relationship with
Christ, and be humble and mindful enough to open our hands to the hand of God. That is the Advent of our soul - that is our
‘coming’ into Christ.
When I think
about ‘coming’ into Christ, I think of personal devotion, such as prayer,
worship, and commitment to God; I also picture a sincere fondness and
dedication to the Church and its people.
I envision a leader who is both compassionate and zealous about his
passion for the Lord, with a sincere perseverance and vigilance toward things
which are holy and God loving. And one
of the first people to come to my mind is our Very Reverend Marijan Procyk,
archpriest and pastor of St. Nicholas Ukrainian Catholic Church, and dean of
the Stamford Diocese here in
Priesthood is
one of the most noble and beautiful of professions and obligations, because it
requires a person who places the needs of others before themselves, a person
whose only underlying motive is to emulate God in their daily activities, and a
person who truly loves the Lord and His people above all things. St Matthew reminds us to: “Prepare the way of the Lord, make straight
his path” (Matthew 3:3). Life is
full of temptations, trials, and suffering, so we look to our priests as
sources of inspiration, as comforters during our times of need, as personal
confidants and guides when we fall off the path of righteousness, and as our
dear friends and benefactors before the judgment seat of Christ. Who better to
ask for prayers of intercession, then those noble men or women who have chosen
to devote their lives entirely to God.
Father Marijan is one such man, who has been reaching out to people in
our community through this Good Samaritan
Radio Program for more than eleven years now, he is affiliated with many
religious groups and Ukrainian organizations throughout the area, and has made
it his personal passion to bring the Word of God not only to those in his
parish, but also to those who are sick and homebound, through his visits, kind
words, prayers and deeds. I have never
heard Father Marijan utter one unkind word about anyone; he is perhaps the
mildest mannered and most patient person that I have ever known. Father Marijan has never turned away a person
in need, and he never expects anything in return for the kindness he shows. When he looks at a person, he does not see
just who you are, he sees the person that you can become. I have only had the pleasure of knowing
Father Marijan for the past 12 years, but in that time he has opened my eyes to
what virtue exists inside every human being, because each of us is made in the
image of God. Father Marijan teaches by
example, for 30 years he has shown how when we accept the love of Christ within
our heart – Jesus can transform our ordinary lives in extraordinary ways.
And today, as
we continue through our Christmas Fast, let us pray for Father Marijan (and his
family), as he continues his journey through priesthood, reaching out to those
in need; shepherding his flock of faithful with the love of our Lord to light
his way. God bless you, Father Marijan
Procyk, and may the good Lord grant you many more long and happy years with us.
Mnohaya Lita,
Otche!
You have been listening to the Good
Samaritan, Ukrainian Radio Program. If you have any questions, commentaries, or
suggestions, please contact us at St. Nicholas Ukrainian Catholic Church,
located at
We received the following donation:
A $10.00 donation from Michelle Michalow
and her brother Michael in loving memory of their parents Michel and Julia! May
God grant them Eternal rest – Vichnaya Pam’yat!
Thank you for your generosity and may the good
Lord bless you a hundredfold.
Please join us again next Sunday at
(пісня)